Silvia Avallone: Priateľstvo anotácia

Tvorbu Silvie Avallone sledujem už od jej debutu, románu Oceľ, ktorý sa v Taliansku stal literárnou udalosťou roka a len tesne mu ušla cena Strega. Nasledoval román Marina BellezzaOdkiaľ je život dokonalý, ktorý som mala možnosť aj preložiť pre vydavateľstvo Inaque.

Zatiaľ čo ja sama mám bližšie ku kratším útvarom a čiastočne autobiografickému písaniu, Silvia Avallone nadväzuje na veľké spoločenské romány, dokáže rozohrať viacero dejových línií, a šikovne ich popreplietať, zaľudniť väčšiu plochu postavami, ktoré sú síce vymyslené, ale prirastú čitateľovi k srdci, jej písanie vôbec nie je zahľadené do seba, ale dá sa z neho vycítiť záujem o druhých a najmä o tých posledných – o ľudí na periférii, o chudobné vrstvy obyvateľstva, o mladé dievčatá, ktoré vyrastajú na miestach, kde sa pred nimi neotvára žiadna budúcnosť.

Nový román Priateľstvo, ktorý v marci vychádza, opäť v Inaque, je trochu iný, ale zároveň akoby uzatváral sériu románov a tém, ktorým sa doteraz Silvia Avallone venovala. Je to jej prvý román vyrozprávaný v ich-forme, sledujeme ťažké dospievanie Elisy, ktorá vyrastá v dosť nezvyčajnej rodine, s nezodpovednou hippie matkou pracujúcou v továrni, neprítomným otcom, bratom narkomanom, a jej existenciu prevrátenú naruby, keď je nútená sa presťahovať do nového mesta za otcom, ktorého ledva pozná. Tu sa zoznamuje so svojou rovesníčkou Beatrice, ktorá ju začne magneticky priťahovať, hoci sú veľmi odlišné. Stanú sa z nich priateľky navždy… Alebo žeby nie?

Román, v ktorom sa nájde každý, kto vyrastal na prelome tisícročí a zažil digitálnu revolúciu, čo vtrhla do našich životov a všetko zmenila, román plný detailov, ako to má Silvia Avallone vo zvyku, nielen talianskych, ale aj svetových, vybavíme si padajúce dvojičky, Nokiu 3310 s obmedzenými znakmi na esemesky, prezváňanie sa, Marilyna Mansona, Blink-182, diskety a éru blogov, a mnoho ďalšieho, to všetko v strhujúcom deji, lebo Silvia Avallone vie písať plastické, takmer filmové scény, vie písať uveriteľné rozhovory, je tu tajomstvo, napätie, láska a zrada, postavy, s ktorými sa na konci len neradi rozlúčite.

Ja ako prekladateľka som si román užila a musím povedať, že Silvia Avallone patrí k autorom, s ktorými pracujem najradšej, okrem toho, že je naozaj taká milá a sympatická, ako pôsobí v rozhovoroch, bola ochotná zodpovedať mi všetky otázky a pochybnosti, ktoré sa mi pri práci vyskytli, popri tom, ako sme si písali o našich dcérach a krúžkoch a škole a situácii s koronou, u nej v Bologni a u mňa v Turíne.

Ďalšou potešujúcou okolnosťou pri preklade bolo, že na túto knihu čitatelia aj čakali, keďže román Odkiaľ je život dokonalý mal celkom úspech a je vždy príjemné prekladať niečo, na čo sa ľudia dopredu tešia. Silvia Avallone sa v nedávnom rozhovore vyjadrila, že touto knihou uzavrela istú kapitolu, ale už rozmýšľa nad čímsi novým, tak môžeme len hádať, s čím nás najbližšie prekvapí a akým smerom sa jej písanie vyberie.

Páči sa vám časopis Verzia?

Podporte nás!