Ali Smith: Jar anotácia

Britská spisovateľka Ali Smith sa slovenskému čitateľovi knižkou Jar prihovára už tretíkrát tretí rok po sebe. Aj keď Jar dejovo na predošlé dve časti tetralógie Jeseň a Zima nenadväzuje, nadväzuje na ne všetkým ostatným, a jednako zostáva nová. Prostredníctvom trojice hlavných postáv Richarda, Britt a Florence poukazuje na závažné problémy dnešnej doby a ich slovami, činmi a myšlienkami volá ľudské svedomie, aby sa vydalo do hlbších vôd, vyslobodilo sa zo zamotaných sietí, rozdelení na farby a čiary, a prestalo rátať úspech počtom obdivovateľov. Jar pozýva prinavrátiť úctu literatúre, umeniu a nadovšetko dobru: „Ona je, ako to povedať? Ďalšie staré slovo z histórie a piesní, čo dnes v reálnom živote už nikto nepoužíva. Ona je dobrá.“ V románe dominuje téma neľudských podmienok v britských záchytných centrách pre imigrantov, ktorej inšpiráciou boli svedectvá ľudí, čo si nimi prešli.

 

Prekladať Jar bolo pre mňa ako obvykle pri Ali Smith úžasné a náročné zároveň. Autorkina nekonečná hravosť so slovami, prešmyčkami a odkazmi ma nútila zastavovať sa, premýšľať a snažiť sa v slovenčine tvoriť čo najtrefnejšie a, pokiaľ to originál v danej chvíli cieli, tak aj úsmevne. Napriek tomu je nádej Jari opatrná. Akoby chcela potvrdiť slová Paddy, Richardovej priateľky: „Ozajstná nádej je v skutočnosti neprítomnosť nádeje“.

Páči sa vám časopis Verzia?

Podporte nás!