Portrét starého otca

V románe Najkrajšie je, keď sa stmieva autorka vykresľuje vrúcny portrét svojho starkého z otcovej strany, ktorý postupne odchádza; zabúda, nevládze a napokon umiera. O to silnejšie sa mu však z pamäti vyplavujú košaté a pestrofarebné príbehy z detstva v mnohogeneračnej rodine a z obdobia druhej svetovej vojny. Dej, podobne ako aj životy oboch hlavných hrdinov, sa odohráva v malebnom prímorskom meste na juhu Nórska, v Kristiansande.

Spolu s vnučkou, ktorá sprevádza svojho starého otca ulicami mesta, sa vnárame do čoraz hlbších zákutí života starkého, ktorého prezývali Beden. Veľa snov v ňom zostalo nenaplnených. Vždy miloval umenie a najmä poéziu, ale pracovný život strávil na pošte – v práci, ktorú z duše nenávidel. Každý ho poznal ako žoviálneho spievajúceho poštára, no bola to len chabá náplasť na v tom čase nerealizovateľný sen stať sa maliarom. Ako každý správny umelec býval aj dosť zahľadený do seba, tvrdohlavý, čo sa nestretlo s pochopením. Našťastie si už ako mladý našiel ženu svojich snov, svoju jedinú a najväčšiu lásku. Život s ňou mu konečne poskytol priestor na tvorbu a sebarealizáciu.

Román je zároveň malebnou kronikou mesta Kristiansand. Vnučka v príbehu zohráva kľúčovú rolu, keďže svojou prítomnosťou a časom, ktorý starkému venuje, mu zároveň s úctou a jemnocitom pomáha ohliadnuť sa za životom.

Petra Mikulášová

Petra MikulášováFoto: Archív autorky

Petra Mikulášová

prekladá z nemčiny, nórčiny a švédčiny. Po skončení štúdia v odbore prekladateľstvo-tlmočníctvo, švédsky a nemecký jazyk/kultúra a doplnkového pedagogického štúdia nemeckého jazyka na FFUK v 2006 ju zavialo najskôr na pár rokov do Talianska. Pôsobila tam o. i. ako manažérka či asistentka vedenia firmy, no popritom pracovala na svojom prvom knižnom preklade z nórčiny. Od roku 2008 pôsobila v Nórsku, kde sa dovzdelala v odboroch učiteľstvo nórčiny ako druhého jazyka a kariérové poradenstvo. Popri pracovných úväzkoch poradkyne vzdelávania dospelých, učiteľky nórčiny ako druhého jazyka či projektovej vedúcej v oblasti integrácie cudzincov sa venovala prekladom krásnej literatúry, ktoré vychádzali knižne a časopisecky (RSL, ENTER). Od augusta 2020 žije s rodinou na Slovensku.

Páči sa vám časopis Verzia?

Podporte nás!